关于中秋和圆月的英文诗句(中秋节的古诗英文版)
-
关于中秋和圆月的英文诗句
网上有关“关于中秋和圆月的英文诗句”话题很是火热,小编也是针对中秋节的古诗英文版寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
1.与中秋有关的英文诗歌~~
《水调歌头》
(宋)苏东坡
丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
Prelude"
(SONG) Su Dongpo
Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.
Moon? Wine Q blue sky.
I wonder if the sky palace,象what years?
I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,
Glory! Dance Show understand, how in the world like?
To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.
There should be no hate, what happens when another round of the?
Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.
So, Trinidad total Chan.
中秋月
(宋)苏轼
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,
此生此夜不长好,明月明年何处看。
The Moon
(SONG) Sushi
Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,
This is not long for this night, to see where the bright moon next year.
太常引》
(宋)辛弃疾
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!
乘风好去,长空万里,
直下看山河。斫去桂婆娑。人道是清光更多。
Now primer"
(SONG) Xin Qiji
A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding.
Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable!
Good to Feng, the sky Wanli,
Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.
2.关于中秋节的诗句英文1、英文:May we all be blessed with longevity. Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
—— Su Shi's Water Diao Getou Binchen Mid-Autumn Festival.
中文:但愿人长久,千里共婵娟。——苏轼《水调歌头·丙辰中秋》
2、英文:Chang'e should regret stealing the elixir, the blue sea, the sky and night. —— Chang'e by Li Shangyin.
中文:嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。——李商隐《嫦娥》
3.关于中秋节的谚语 诗句 (英文)1,人逢喜事尤其乐,月到中秋分外明。 People on every occasion, especially on Mid-Autumn festival particularly bright.
2,几处笙歌留朗月,万家箫管乐中秋。 Several strike stay long, xiao wind Mid-Autumn festival.
3,地得清秋一半好,窗含明月十分圆。 To better half clear autumn, window containing the moon is round
4.关于中秋的古诗英语《水调歌头》宋 苏东坡
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
翻译∶
"Thinking of You" When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heavens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow It does not seem like the human world The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors Shines upon the sleepless Bearing no grudge Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane This has been going on since the beginning of time May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
供参考。
5.有关中秋节的诗词并有英语翻译《中秋》 (唐)李朴 皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
《八月十五夜玩月》 (唐)刘禹锡 天将今夜月,一遍洗寰瀛。暑退九霄净,秋澄万景清。
星辰让光彩,风露发晶英。能变人间世,攸然是玉京。
《水调歌头》 (宋)苏东坡 丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
中秋月 (宋)苏轼 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看。《太常引》 (宋)辛弃疾 一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。
人道是清光更多。台湾民谣:《中秋旅思》 孤影看分雁,千金念弊貂;故乡秋忆月,异国夜惊潮。
手未攀丹桂,以犹卷缘蕉;登楼悲作赋,西望海天遥。《月夜思乡》星稀月冷逸银河,万籁无声自啸歌;何处关山家万里,夜来枨触客愁多。
《煎熬》夜深沉,明月高挂天正中,寂无声;睡眼朦胧,恍若梦中;生卧徘徊以不宁,故国家园萦脑中;苦煎熬,归去成空,如焚王衷。 "Mid-Autumn Festival" (Tang) Lee Park When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent; In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming; Xiaochan string alighting from the air, monster frog to take immediate health; Ling fell to about the same work, to be more thorough-Galaxy. "August 15 night moon" (Tang) Liu Yuxi Days Tonight, again washing atlanto-ying. Net platform summer retreat, Qiu Cheng King-10000. Stars to honor the wind Lu Jing Ying. The world can change the world, yes-Youran Beijing. "Prelude" (SONG) Su Dongpo Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye. Moon? Wine Q blue sky. I wonder if the sky palace,象what years? I go back to Feng, Qionglouyuyu fear, Glory! Dance Show understand, how in the world like? To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep. There should be no hate, what happens when another round of the? Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty. So, Trinidad total Chan. The Moon (SONG) Sushi Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate, This is not long for this night, to see where the bright moon next year. "Now primer" (SONG) Xin Qiji A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding. Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable! Good to Feng, the sky Wanli, Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane. Taiwan folk songs: "Mid-Autumn brigade thinking" Hier of the wild, daughter read Inspector General; Qiu Yi hometown, the influx of foreign hostility. Hand did not pan osmanthus, Utah Vol margin banana; Fu went to grief, remote west sea and the sky. "Moonlight homesickness" Lean on Star Plaza Galaxy cold, silent since Wan Lai Xiao Song; Commissioner Hill home where Wanli, colors and more practical touch off sorrows. "Torments" Deep, Mingyue hoisted Tengen, Silent Death; Obscurity sleepy, Back dream; Lying to the restless wandering, subdued home ying brain; Suffering from, go back into space, the co-incineration。
6.中秋节英语的诗句From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me. 举杯邀明月,对影成三人。
Till, raising my cup , I asked the bright moon to bring me my shadow and make us three. 月既不解饮,影徒随我身。 Alas, the moon was unable to drink and my shadow tagged me vacantly; 暂伴月将影,行乐须及春。
But still for a while I had these friends to cheer me through the end of spring. 我歌月徘徊,我舞影零乱。 I sang. The moon encouraged me. I danced. My shadow tumbled after. 醒时同交欢,醉后各分散。
As long as I knew , we were boon companions. And then I was drunk, and we lost one another. 永结无情游,相期邈云汉。 Shall goodwill ever be secure? I watch the long road of the river of stars. 八月十五夜月 In August fifteen the moon 杜甫 Du Fu 满月飞明镜,归心折大刀。
The full moon fly der, centering fold. 转蓬行地远,攀桂仰天高。 Clothes line far, climbing, sky high. 水路疑霜雪,林栖见羽毛。
Waterway suspected frost, arboreal see feather. 此时瞻白兔,直欲数秋毫。 Now look white, straight to number of autumn hair. 十五夜望月 Fifteen nights moon 王建 Wang Jian 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
Atrium white arboreal crow, wet cold silent dew fragrans. 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家! The moon tonight as the hope, not yearning falls whose home! 南斋玩月 South Zhai moon 王昌龄 Wang Changling 高卧南斋时,开帷月初吐。 Lying on a high seat in the South study, we have lifted the curtain-and we see the rising moon. 清辉澹水木,演漾在窗户。
Clear and Mizuki, acting overflow in windows. 荏苒几盈虚,澄澄变今古。 How few Yingxu, Rachel variable heritage. 美人清江畔,是夜越吟苦。
Our chosen one, our friend, is now by a limpid river. Singing, perhaps, a plaintive Eastern song. 千里共如何,微风吹兰杜。 Common how thousands of miles, breeze blows Lan Du. 中秋月 Autumn Moon 苏轼 Su Shi 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
Evening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky; the river of stars mute, a jade plate turns on high. 此生此夜不长好,明月明年何处看。 How oft can we enjoy a fine mid-autumn night? Where shall we view next year silver moon so bright.。
7.求 关于中秋节的诗句或名言(最好为英文)木兰花慢 宋 · 辛弃疾
可怜今夕月,向何处,去悠悠?
是别有人间,那边才见,光影东头?
是天外,空汗漫,但长风浩浩送中秋?
飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?
谓经海底问无由,恍惚使人愁。
怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。
虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?
若道都齐无恙,云何渐渐如钩?
一连串的发问,使得这首词几乎是中国古代最有科学色彩的一首词。八百年前的辛弃疾,竟然在词中接触到月亮绕地球旋转这一科学现象。王国维赞叹说:“直悟月轮绕地之理……可谓神悟”。
8.急求两首英语中秋诗句每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.
1 Without you, the moon is round though my heart is empty.
没有你在我身边,天上月圆圆,我心却空落落。
2 East or west, home is best.
金窝,银窝不如自己的狗窝。
3 The moon cake is eaten away, but the sweetness remains.
月饼已吃,甜蜜犹存
4 Where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.
家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园。
5 When we are together, even the moon in the sky will be jealousy.
如果我们在一起
天上的月亮也会嫉妒的。
6 My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so.
在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?
7 To have a moonlight walk with you tonight is my best dream.
今晚和你在月光中散步是我最大的梦想。
8 Still remember the happy time on Mid-autumn Festival when we were children? Best wishes for you!
还记得儿时我们共度的那个中秋吗?
祝你节日快乐。
9 Would you like to go and admire the beauty of the moon with me tonight?
今晚能邀你一同赏月吗/
10 Wish you and yours a happy holiday on this gathering day.
在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。
9.中秋节的诗歌英文版的最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:贾慧life 英文版中秋节介绍,分享中秋 "ZhongQiuJie",-AutumnFestival,.-,harmonyandluck.,-litlanterns.农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。
在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
"ZhongQiuJie".-E,.中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
,.Oneday,,.,HouYi,.Yistoletheelixirofl。
10.关于中秋的英语短语1.still remember the happy time on mid-autumn festival when we were children? best wishes for you!还记得儿时我们共度的那个中秋吗?祝你节日快乐。
2.Wish you and yours a happy holiday on this gathering day.在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。3.中秋是一首长篇史诗,永远漫长永远动情;亲情是一团不灭火焰,永远燃烧永远温暖;爱情是一坛温过美酒,永远劳神永远醉心!The Mid-Autumn Fes4.这个最美丽的节日,想送你最特别的祝福。
The most beautiful holiday, you want to send a special blessing.5.Wish you and yours a happy holiday on this gathering day.在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。6.would you like to go and admire the beauty of the moon with me tonight?今晚能邀你一同赏月吗?7.Without you, the moon is round though my heart is empty.没有你在我身边,天上月圆圆,我心却空落落。
8.where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园。9.To have a moonlight walk with you tonight is my best dream.今晚和你在月光中散步是我最大的梦想。
10.where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园。11.My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so.在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?12.to have a moonlight walk with you tonight is my best dream.今晚和你在月光中散步是我最大的梦想。
13.Still remember the happy time on Mid-autumn Festival when we were children? Best wishes for you!还记得儿时我们共度的那个中秋吗?祝你节日快乐。14.East or west, home is best.金窝,银窝不如自己的狗窝。
15.my dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? i miss you so.在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?16.这个最美丽的节日,想送你最特别的祝福。The most beautiful holiday, you want to send a special blessing.17.试着寻找最华丽的祝词,我没能做到。
Try to find the most beautiful message, I did not do.18.祝你的事业和生活像那中秋的圆月一样,亮亮堂堂,圆圆满满!wish your career and life as it phases of the Mid-Autumn Festival, bright bright, festive!19.my dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? i miss you so.在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?20.我用心做两个月饼,一个送给你、祝愿你节日快乐、事事如意、青春美丽,一个送给自己,祝福我认识了你。I carefully done two cakes, one gave you, wish you happy holidays and all the best, youthful beauty, gave himself a blessed I know you.21.east or west, home is best.金窝,银窝不如自己的狗窝。
中秋节的古诗英文版
中秋节古诗的英文版
中秋节的古诗良多,很多人都会说上一两句中秋节的古诗,但很少人会去了解中秋节古诗的英文版。以下的`文章选取了几首脍炙人口的中秋节古诗的英文版,希望对有想了解中秋节古诗英文班的女性有所帮助。
《水调歌头》
(宋)苏东坡
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
翻译∶
"Thinking of You"
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I dont know what season it would be in the heavens on this night.
Id like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow
It does not seem like the human world
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
Shines upon the sleepless Bearing no grudge
Why does the moon tend to be full when
people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart
The moon may be dim or bright, wax or wane
This has been going on since the beginning of time
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
《中秋月》
苏轼 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看。
Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate, This is not long for this night, to see where the bright moon next year.
中秋节古诗的英文版2关山月
李白
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边色,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
Li Bai
许渊冲 译
From Heavens Peak the moon rises bright,
Over a boundless sea of cloud.
Winds blow for miles with main and might
Past the Jade Gate which stands so proud,
Our warriors march down the frontier
While Tartars peer across Blue Bays.
From the battlefield outstretched here,
None have come back since olden days.
Guards watch the scene of borderland,
Thinking of home, with wistful eyes.
Tonight upstairs their wives would stand,
Looking afar with longing sighs.
将进酒
李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
Do you not see the Yellow River come from the sky,
Rushing into the sea and neer come back?
Do you not see the mirrors bright in chambers high
Grieve oer your snow-white hair though once it was silk-black?
When hopes are won, oh! drink your fill in high delight,
And never leave your wine-cup empty in moonlight!
Heaven has made us talents, were not made in vain.
A thousand gold coins spent, more will turn up again.
Kill a cow, cook a sheep and let us merry be,
And drink three hundred cupfuls of wine in high glee!
Dear friends of mine,
Cheer up, cheer up!
I invite you to wine.
Do not put down your cup!
I will sing you a song, please hear,
O hear! lend me a willing ear!
What difference will rare and costly dishes make?
I only want to get drunk and never to wake.
How many great men were forgotten through the ages?
But great drinkers are more famous than sober sages.
The Prince of Poets feastd in his palace at will,
Drank wine at ten thousand a cask and laughed his fill.
A host should not complain of money he is short,
To drink with you I will sell things of any sort.
My fur coat worth a thousand coins of gold
And my flower-dappled horse may be sold
To buy good wine that we may drown the woe age-old.
关于中秋节的英语诗句
中秋节的古诗英文版
中秋节的古诗英文版,每逢八月十五中秋夜,总能牵动人们的情思,勾起昔日的美好回忆。中文班的.中秋诗句大家知道很多,如果翻译成英文也别有一番风味,下面我分享些中秋节的古诗英文版,以供大家阅读收藏。
水调歌头
苏轼
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
The Midautumn Festival
Tune: “Prelude to Water Melody”
How long will the full moon appear?
Wine cup in hand, I ask the sky.
I do not know what time of the year,
It would be tonight in the palace on high.
Riding the wind, there I would fly,
Yet I’m afraid the crystalline palace would be
Too high and cold for me.
I rise and dance, with my shadow I play.
On high as on earth, would it be as gay?
The moon goes round the mansions red
Through gauze-draped window soft to shed
Her light upon the sleepless bed.
Why then when people part, is the oft full and bright?
Men have sorrow and joy; they part or meet again;
The moon is bright or dim and she may wax or wane.
There has been nothing perfect since the olden days.
So let us wish that man
Will live long as he can!
Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.
月下独酌
李白
花间一壶酒, 独酌无相亲;
举杯邀明月, 对影成三人。
月既不解饮, 影徒随我身;
暂伴月将影, 行乐须及春。
我歌月徘徊, 我舞影零乱;
醒时同交欢, 醉后各分散。
永结无情游, 相期邈云汉。
Drinking Alone with the Moon
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
Were three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesnt drink.
My shadow follows but doesnt think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately were gone.
Lets be boon companions forever,
Pledging, in heaven, well be together.
中秋节的古诗英文版2望月怀远
张九龄
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
Viewing the Moon, Thinking of You
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
月夜忆舍弟
杜甫
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
Thinking of My Brothers On a Moonlit Night
War drums break people’s journey drear;
A swan honks on autumn frontier.
Dew turns into frost since tonight;
The moon viewed at home is more bright.
I’ve brothers scattered here and there;
For our life or death none would care.
Letters can’t reach where I intend;
Alas! The war’s not come to an end.
中秋节英语诗歌
中国的 中秋节 统合了神话、 传说 和民间习俗等要素经过多个朝代逐渐发展形成,而且赏月、祭月等习俗都呈现了由朝廷、贵族向普通大众普及的过程,这也是中秋节在民间迅速流传发展的主要原因之一。下面是我带来的关于中秋节的英语诗句,欢迎阅读!
关于中秋节的英语诗句篇一
how long will the full moon appear?
wine cup in hand, i ask the sky。
i do not know what time of the year
?twould be tonight in the palace on high。
riding the wind, there i would fly,
yet i?m afraid the crystalline palace would be
too high and cold for me。
i rise and dance, with my shadow i play。
《水调歌头》:
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共蝉娟。
关于中秋节的英语诗句篇二
lovesick with the moon
over the sea the moon is on the rise,
we all appreciate its brightness wherever we lie.
i?m complaining about the long long night,
for i?m missing you more and more with time passing by.
i blow out the candle, yet the room is full of light.
i put on my coat, yet still feel the cold of dew inside.
it is hard to present you with my hands the graceful moonlight,
i would rather sleep earlier to meet you in my dream tonight.
望月怀远
作者: 唐 张九龄
译者: 赖小琪
海上生明月, 天涯共此时.
情人怨遥夜, 竟夕起相思.
灭烛怜光满, 披衣觉露滋.
海上生明月, 天涯共此时.
不堪盈手赠, 还寝梦佳期.
关于中秋节的英语诗句篇三
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world.
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blessed with longevity Though far apart,
we are still able to share the beauty of the moon together.
关于中秋节的英语诗句篇四
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
网络综合 - 英语资源
以下是无忧考网为大家搜索整理的中秋节的英语诗歌,供大家参考。
中秋节的英语诗歌
Thinking of You 水调歌头
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world.
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
--Read by Yun Feng
水调歌头
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously
我心相属,日久月长。 I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me
绿袖招兮,我心欢朗
静夜思 李白
床前明月光,疑是地上霜.
举头望明月,低头思故乡.
1).In the Still of the Night
I descry bright moonlight in front of my bed.
I suspect it to be hoary frost on the floor.
I watch the bright moon, as I tilt back my head.
I yearn, while stooping, for my homeland more.
哪些食物可以促进肠蠕动?
以下是可以促进肠胃蠕动的食物:
1、大麦茶
大麦茶是将大麦炒制后再经过沸煮而得,喝了它不但能开胃,还可以助消化,特别适合老人、儿童饮用。大麦茶具有解毒、去腥、去油腻的功效,尤其是热饮具有很强的解油腻作用。大麦茶还可用于消除由于饮食过度引起的胸闷腹胀,有增强胃动力的作用。
2、山楂
吃多了东西、不太好消化的时候吃点山楂丸,无疑是最好的解腻方法。因为山楂中含有的粗纤维高达20%,可促进肠蠕动。山楂还可以增加胃蛋白酶活性,所含的脂肪酶能促进脂肪分解,起到消食积、助消化作用,在消化肉类方面功效尤其显着。
3、菠萝
如果经常消化不良,饭后可吃点菠萝。菠萝含有一种叫“菠萝朊酶”的物质,它能分解蛋白质,溶解阻塞于组织中的纤维蛋白和血凝块,改善局部的血液循环,消除炎症和水肿,帮助消化及排走体内毒素。
4、芦荟
芦荟不仅可治疗烧伤割伤,对缓解消化不良也十分有效。芦荟中含有化合物甙、芦荟素和芦荟大黄素,有助抗击消化道炎症。纽约大学医学中心推荐,芦荟还能治疗胃食管反流。
5、苹果
苹果助消化,这是大家都熟悉的。苹果热量低,含丰富的膳食纤维果胶。而果胶基本不含热量,只是从人体经过,但它每次经过人体时,总会随手带走点什么,比如脂肪、油脂……在帮助刮油、减轻体重的同时,还会令皮肤更加光亮润泽。
促进肠蠕动方法:
1、适当的全身运动,散步、慢跑等。
2、腹部的局部按摩,方法是以掌心紧贴腹部皮肤,从右下腹开始按顺时针方向以环形按摩至左下腹。
3、多吃富含纤维素及润肠的蔬菜水果和食物,如绿叶蔬菜、苹果、香蕉、蜂蜜、燕麦等。
4、多喝水,特别是清晨空腹喝一杯(200毫升左右)温开水,可以促进肠蠕动。
参考资料:
促进肠胃蠕动,养胃的食物--新华网《我骄傲,我是中国人》朗诵稿原文是什么?
《我骄傲,我是中国人》
作者: 王怀让(现代)
在无数蓝色的眼睛和褐色的眼睛之中,
我有着一双宝石般的黑色眼睛,
我骄傲,我是中国人!
在无数白色的皮肤和黑色的皮肤之中,
我有着大地般**的皮肤,
我骄傲,我是中国人!
我是中国人——
黄土高原是我挺起的胸脯,
黄河流水是我沸腾的热血,
长城是我扬起的手臂,
泰山是我站立的脚跟。
我骄傲我是中国人。
我是中国人——
我的祖先最早走出森林 ,
我的祖先最早开始耕耘,
我是指南针、印刷术的后裔,
我是圆周率、地动仪的子孙。
在我的民族中
不光有史册上万古不朽的
孔夫子、司马迁、李自成、孙中山,
还有那文学史上万古不朽的
花木兰、林黛玉、孙悟空、鲁智深,
我骄傲,我是中国人!
我是中国人——
在我的国土上不光有
不光有雷电轰击不倒的长白雪山、黄山劲松,
还有那风雨不灭的井冈传统、延安精神!
我是中国人——
我那黄河一样粗犷的声音,
不光响在联合国的大厦里,
大声发表着中国的议论,
也响在奥林匹克的赛场上,
大声高喊着"中国得分"!
当掌声把五星红旗送上蓝天,
我骄傲,我是中国人!
我是中国人——
我那长城一样的巨大手臂,
不仅把采油钻杆钻进外国人预言打不出石油的地心;
也把通信卫星送上祖先们
梦里也没有到过的白云;
抬头,当五大洲倾听东方的时候,
我骄傲,我是中国人!
我是中国人——
我是莫高窟壁画的传人,
让那翩翩欲飞的壁画与我们同往。
我就是飞天,
飞天就是我。
我骄傲,我是中国人!
《我骄傲,我是中国人》由现代作家王怀让所着,表达的强烈的爱国主义情怀,诗歌中描绘了我国从古至今的主要成就,我国独创的四大发明,指南针、造纸术、印刷术和火药,极大的促进了文明的发展,以及我们的祖先留下的伟大奇迹长城和莫高窟,无一不让人称奇,我们继承先辈的遗愿将卫星送上了天,在奥运会上大放异彩。
现代中国已跻身世界强国行列,成为第二大经济体,载人航天事业发展的如火如荼,从奥运会参与国到举办国,科技事业如日中天,军事力量不断充实,拥有了航空母舰,在世界上拥有了话语权,让世界听到了中国人的声音,我骄傲,我是中国人!
参考资料:
百度百科-《我骄傲,我是中国人》男朋友要和我分手,说我没给他恋爱的感觉,我有点难过怎么办,虽然知道不能在一起不会有结局,但我却不?
马上放下是不可能的,毕竟一起过,有投入,先放弃马上放下这个想法不是放下的第一步。
没有恋爱的感情无非就是你和你男友在一起你不会提供“情绪价值”,男生也觉得没有新鲜感了。
尝试做一下在感情当中能主导的姑娘吧,和你现在的状态相反,现在太被动了。
感情中太被动的姑娘被现实推着走这就是不幸的主要原因。
而且没什么结果还不如想想怎么让自己在这段感情中有所成长。
先反思清楚自己在感情当中的问题在哪些,不懂的可以补充给我
我是四月,希望与你共同成长,保持清醒。
“长江后浪推前浪”的下一句是什么?
关于“长江后浪推前浪”的下一句,浮事新人换旧人。出处:宋·刘斧《青琐高议》:“我闻古人之诗曰:‘长江后浪推前浪,浮事新人换旧人。”整句翻译:比喻事物的不断前进。多指新人新事代替旧人旧事。
“一代更比一代强”、“一代新人胜旧人”这两句俗语的哲学道理是事物是发展的。 因为,事物是发展的。发展就是新事物不断产生,旧事物不断灭亡,新事物代替旧事物的过程。所以,“一代更比一代强”、“一代新人胜旧人”这两句俗语就体现了这一原理。
“长江后浪推前浪”的其他说法:
1李敖有一首打油诗是写长江前浪后浪的,“长江后浪推前浪,前浪死在沙滩上。后浪风光能几时,转眼还不是一样。”
2长江后浪推前浪,一代新人胜前人。
3长江后浪推前浪,一代新人胜旧人。
4长江后浪推前浪,世上新人赶旧人。
5长江后浪推前浪,世上今人胜古人。
6长江后浪推前浪,一代更比一代浪。
关于“关于中秋和圆月的英文诗句”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.wowowoman.com/zuowen/5660.html